Разработчики Disco Elysium привлекли к переводу игры агентство Testronic

Около месяца назад стало известно, что переводом ролевой игры Disco Elysium на русский язык займётся команда энтузиастов, состоящая из поклонников проекта — в их число, например, вошли Вольга Капитонова и Александра «Альфина» Голубева, ответственная за исправленный перевод книги «Кровь, пот и пиксели» Джейсона Шрайера. На днях же стало известно, что теперь переводом будет заниматься профессиональное агенство Testronic.

Разработчики из студии ZA/UM при этом прямо не сообщают о причинах смены команды, работающей над переводом, но, вероятнее всего, сообщество фанатов просто не может обеспечить необходимую скорость локализации. Несмотря на передачу проекта в руки Testronic, некоторые энтузиасты все же останутся в команде переводчиков — например, Альфина все так же занимается локализацией игры, правда, уже не в должности главного редактора.
- Геймдиректор Left 4 Dead работает над новым кооперативным шутером
- Геймплей 007 First Light покажут на ближайшем State of Play
- Цена Hollow Knight: Silksong составит 20 долларов
- Слух: Steam Deck 2 выйдет не раньше 2028 года
- На Android и iOS вышла Destiny: Rising
- Baby Steps перенесли на 23 сентября — всему виной Hollow Knight: Silksong
- Слух: Nintendo может повысить цены на Switch 2 уже в этом году
- Геймплей Valor Mortis

Дата выхода русской локализации Disco Elysium в настоящий момент неизвестна.
Подробная информация об игре в базе