Разработчики Disco Elysium привлекли к переводу игры агентство Testronic

Около месяца назад стало известно, что переводом ролевой игры Disco Elysium на русский язык займётся команда энтузиастов, состоящая из поклонников проекта — в их число, например, вошли Вольга Капитонова и Александра «Альфина» Голубева, ответственная за исправленный перевод книги «Кровь, пот и пиксели» Джейсона Шрайера. На днях же стало известно, что теперь переводом будет заниматься профессиональное агенство Testronic.

Разработчики из студии ZA/UM при этом прямо не сообщают о причинах смены команды, работающей над переводом, но, вероятнее всего, сообщество фанатов просто не может обеспечить необходимую скорость локализации. Несмотря на передачу проекта в руки Testronic, некоторые энтузиасты все же останутся в команде переводчиков — например, Альфина все так же занимается локализацией игры, правда, уже не в должности главного редактора.
- Публичный показ Battlefield 6 состоится этим летом
- Обзор Captain Blood - Ностальгия, которой не было
- Вышел второй трейлер GTA VI
- Тайлер Маквикер: Half-Life 3 существует, её уже можно пройти до конца
- GTA VI перенесли на 26 мая 2026 года
- Devolver Digital анонсировала кооперативный шутер Mycopunk
- В Respawn прошли сокращения — компания отменила все неанонсированные проекты
- Слух: Blizzard начала переговоры о разработке новой StarCraft

Дата выхода русской локализации Disco Elysium в настоящий момент неизвестна.
Подробная информация об игре в базе